แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ วิทยานิพนธ์นิติศาสตร์ แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ วิทยานิพนธ์นิติศาสตร์ แสดงบทความทั้งหมด

วันอังคารที่ 17 พฤศจิกายน พ.ศ. 2552

แหล่งข้อมูลดี ๆ กฎหมาย การปกครอง

แนะนำแหล่งบทความด้านกฎหมาย การเมือง การปกครองทั้งภายในและระหว่างประเทศครับ

http://www.lawthai.org/index-2.html

อีกเวปหนึ่งที่เกี่ยวกับกฎหมายมหาชนครับ

http://classroom.hu.ac.th/courseware/Law2/public_law_inter2.html#common

วันพฤหัสบดีที่ 5 พฤศจิกายน พ.ศ. 2552

วันพฤหัสบดีที่ 29 ตุลาคม พ.ศ. 2552

ปัญหาภาษาต่างประเทศกับวิทยานิพนธ์นิติศาสตร์

ปัญหานี้เคยเขียนตอบไปนานแล้วครับแต่ทบทวนใหม่ก็แล้วกัน คือวิทยานิพนธ์นิติศาสตร์เขามักจะอ้างอิงหลักกฎหมายต่างประเทศมาผสมกับงานวิจัย งานเขียนวิทยานิพนธ์ของเขาด้วย โดยเฉพาะประเทศแม่แบบทางกฎหมาย เช่น อังกฤษ ฝรั่งเศส เยอรมัน ฯ (ภาษาต่างประเทศกับสมการทางคณิตศาสตร์มักเป็นของแสลงสำหรับนักเรียนกฎหมายนะครับ)

ส่วนใหญ่แล้วหลักการทางกฎหมายมักจะถูกแปลเป็นภาษาไทยหมดแล้วครับ หาได้ง่ายตามหนังสือ แต่ปัญหาที่พบคือหลักกฎหมายที่ออกมาใหม่ ๆ ครับ เพราะยังไม่มีใครแปลออกมาเผยแพร่ เพราะฉะนั้นก็ต้องแปลเองนะครับ

วันพุธที่ 14 ตุลาคม พ.ศ. 2552

แหล่งข้อมูลวิทยานิพนธ์ นิติศาสตร์

http://www.cjthai.com/
แหล่งรวมข่าวในกระบวนการยุติธรรม เช่น ตำรวจ กรมสืบสวนพิเศษ อัยการ ศาลยุติธรรม ทนายความ คุมประพฤติ สถาพินิจ ราชทัณฑ์ เป็นต้น

http://www.correct.go.th/
เกี่ยวกับงานราชทัณฑ์ ,สถิติผู้ต้องราชทัณฑ์ทั่วประเทศ, ข้อมูลบริการประชาชน ,กฎ ระเบียบต่างๆ เป็นต้น

http://www.police.go.th/
เกี่ยวกับสำนักงานตำรวจแห่งชาติ , ข่าวประชาสัมพันธ์ ,บทความ,สาระน่ารู้เกี่ยวกับงานตำรวจ ,สถิติคดี เป็นต้น

http://www.probation.go.th/ เกี่ยวกับกรมคุมประพฤติ มีกฎหมายที่เกี่ยวข้อง บทความ ผลงานการวิจัย กฎหมายเกี่ยวการฟื้นฟูผู้ติดยาเสพติด เป็นต้น

http://www.concourt.or.th/ เกี่ยวกับศาลรัฐธรรมนูญ มีข้อมูลเกี่ยวกับที่มาและวิวัฒนาการ อำนาจหน้าที่ องค์ประกอบ วิสัยทัศน์และนโยบายของศาลรัฐธรรมนูญ ตลอดจนคำวินิจฉัยของศาลรัฐธรรมนูญ เป็นต้น

http://www.krisdika.go.th/ ห้องสมุดกฎหมายสำนักงานคณะกรรมการกฤษฎีกา เป็นแหล่งรวบรวมกฎหมายโดยแบ่งเป็นหมวดหมู่ต่างๆ เพื่อให้ง่ายต่อการค้นหา

http://www.siamlaw.com/ แหล่งรวบรวมตัวบทกฎหมาย ,บทความ ,คำพิพากษา ,แบบฟอร์มศาล ,แบบสัญญา, แนวข้อสอบต่าง,แนะนำหนังสือ เป็นต้น

www.tanay.hypermart.net/index.shtml รวบรวมเรื่องเกี่ยวกับทนายความ ,คู่มือบริการประชาชน,ตัวบทกฎหมาย,แบบฟอร์มศาล เป็นต้น

http://www.thailawbook.com/ ร้านหนังสือกฎหมายไทย

www.elib-online.com/laws.html มุมกฎหมายสำหรับประชาชน

http://www.attorney-general.go.th/ สำนักงานอัยการสูงสุด มีข้อมูลเกี่ยวกับกฎหมายอัยการ บทความ พิพิธภัณฑ์อัยการไทย เป็นต้น

วันจันทร์ที่ 3 สิงหาคม พ.ศ. 2552

เวปข้อมูล กฎหมายมหาชน

เวบข้อมูลกฎหมายมหาชนที่เป็นที่นิยมครับ
ผมเข้าไปอ่านบ่อย คือ http://www.pub-law.net/
มีทั้งข้อกฎหมาย บทวิเคราะห์ ข้อเท็จจริงจากนักกฎหมายมหาชนทั่วประเทศครับ

วันอังคารที่ 5 พฤษภาคม พ.ศ. 2552

วิทยานิพนธ์กฎหมาย วิทยานิพนธ์นิติศาสตร์ยากไหม 2

ผู้เขียนในอดีตเมื่อครั้งทำงานบริษัทกฎหมาย มีหน้าที่ต้องแปลกฎหมายให้กับบรรดาทนายน้อยใหญ่ในสำนักงาน บางคนพอไปเรียนต่อปริญญาโทเมื่อต้องเขียนวิทยานิพนธ์ร้อยทั้งร้อยจะมาติดอยู่ที่การนำกฎหมายภาษาต่างประเทศมาศึกษาและเปรียบเทียบกับกฎหมายไทยที่ตนเองศึกษาอยู่ สิ่งที่พบคือแต่ละคนหาทางออกกันลำบากครับ เพราะหากไม่ชำนาญภาษาก็ต้องหาคนมาช่วยแปลซึ่งก็ประสบปัญหาคือ

1. ภาษาต่างประเทศที่เป็นกฎหมาย หาคนแปลยากมากครับ แม้จะหาได้ค่าใช้จ่ายมันสูง

2. แม้จะไม่มีปัญหาเรื่องค่าใช้จ่ายในการแปล ปัญหาต่อมาคือการปรับความคิดให้ตรงกันระหว่างคนที่เขียนวิทยานิพนธ์กันนักแปล เพราะคนแปลเขาเรียนมาทางอักษรหรือภาษาศาสตร์ มุมมองต่อภาษาย่อมต่างกันกับคนเรียนกฎหมาย

3. ปัญหาต่อมาคือการแปลต้นฉบับกฎหมายทีจะศึกษาบานปลายครับ คือนอกจากจะศึกษาตัวบทที่ต้องการแล้ว และนำต้นฉบับไปแปลก็อาจเกิดปํญหาบานปลาย เช่น บางครั้งอาจต้องนำกรณีตัวอย่าง คำพิพากษาไปศึกษาด้วย (อันนี้ก็ต้องค้นหากันใหม่ครับ) หรือบางตรั้งอาจารย์ผู้ตรวจวิทยานิพนธ์อยากได้กระบวนการนิติบัญญัติ (การร่างกฎหมาย) ของต่างประเทศประกอบด้วย จุดนี้งบประมาณบานไม่รู้โรยจริง ๆ ครับ

ปัญหาทั้งสองอย่างทำไห้วิทยานิพนธ์กฎหมายมีความล่าช้าและสิ้นเปลีองงบประมาณมากครับ แต่บอกปัญหาแล้วก็บอกทางแก้ซิครับ ฟังทางนี้

1. นักศึกษาสมัยนี้โชคดีครับมีอินเทอร์เน็ตใช้ นักศึกษารุ่นเก่า ๆ ลำบากกว่าเราหลายร้อยเท่า แต่ก็ทึ่งครับจบมาได้ไง สุดยอดความอดทนเลยครับ

2. ก่อนจะเริ่มเขียนวิทยานิพนธ์นิติศาสตร์ลองตรวจทางอินเตอร์เน็ตก่อนครับ แหล่งข้อมูลทางนิติศาสตร์ของไทยก็มีที่ จุฬา กับธรรมศาสตร์ เพราะสองที่นี้มีวารสาร งานวิจัยทางกฎหมายที่เป็นรากเหง้าของประเทศมากมาย วารสารส่วนใหญ่ได้รับการแปลเป็นภาษาไทยแล้ว
3. ใช้อินเทอร์เน็ตให้คล่อง ๆ นะครับ เพราะตัวบทกฎหมายต่างประเทศสมัยนี้เขาบันทึกข้อมูลให้คนค้นและปรินต์กันได้แล้วประหยัดเวลา หรือแม้แต่วิทยานิพนธ์กฎหมายของบางมหาวิทยาลัยก็มีให้ดาวโหลดไปศึกษาได้ บางที่เขามไม่เก็บค่าลิขสิทธิ์ครับ

4. ถ้าไม่ชำนาญภาษาต่างประเทศก็หาผู้ชำนาญการช่วยแปลให้ ปัจจุบันนี้มหาวิทยาลัยต่าง ๆ มีศูนย์ภาษาให้บริการนักศึกษาของตัวเองลองดูนะครับ

5. ถ้าคิดว่าทุนสูงไปก็ลองใช้พจนานุกรมอิเล็กทรอนิกส์ดูนะครับ พอกล้อมแกล้มไปได้ แต่จะให้ผมบอกว่าโปรแกรมไหนดีกว่าอะไรก้ไม่ทราบเหมือนกันครับ เพราะผมไม่เคยใช้


วันเสาร์ที่ 2 พฤษภาคม พ.ศ. 2552

เขียนวิทยานิพนธ์นิติศาสตร์ คิดว่ายากไหม

เขียนวิทยานิพนธ์นิติศาสตร์ คิดว่ายากไหมครับ?
ตามความเห็นส่วนตัวผมว่ายากนะครับ แม้แต่คนเรียนนิติศาสตร์ ป.ตรีก็ยังยากเพราะวิทยานิพนธ์นิติศาสตร์ชอบนำกฎหมายต่างประเทศมาเปรียบเทียบเพื่อศึกษา และจุดอ่อนนักกนักศึกษานิติของไทยคือ อ่อนภาษาต่างประเทศกับไม่ถนัดการคิดคณิตศาสตร์ ถ้าเรียบเรียงในส่วนภาษาไทยก็พอได้ แต่ถ้ารวบรวมเนื้อหากฎหมายภาษาต่างประเทศจุดนี้จะเป็นจุดสลบเลยครับ มึนตั้งแต่คิดเลยครับ เพราะมันไม่ได้มีแต่ภาษาอังกฤษอย่างเดียว รากเหง้าของกฎหมายหลายอย่างมาจากภาษาฝรั่งเศส ภาษาเยอรมัน หรืออื่น ๆ
สำหรับทางออกของปัญหาเหล่านี้ตอนนี้ผมของเวลาคุยกับเพื่อน ๆ ที่เป็นล่ามเป็นนักแปลกฎหมายของสำนักงานต่าง ๆ ก่อนนะครับแล้วจะนำไอเดียดี ๆ มาเล่าให้ฟัง